Kannst du diesen Satz ins Italienischen oder Englischen übersetzen?
19 Oktober 2010
4 Comments
Bei einer ausländischen Unfallrente gilt als Jahresverdienst der 18 fache Monatsbetrag der ausländischen Unfallrente, der für eine Erwerbsminderung von 100% zusteht bzw. zustände.
Nel caso di una pensione estera per infortunio vale come entrata annuale la somma mensile della pensione estera moltiplicata per 18 che corrisponde o corrisponderebbe a un tasso di 100% di invalidità (incapacità al lavoro)
Nein sorry…. aber du kannst die Wörter die du nicht kennst auf http://www.leo.org/ nachschauen, da gibt`s Deutsch-Italienisch
und deutsch-Englisch
Oder schau bei Abacho.de nach. Da gibts allmöglichen Sprachen zum Übersetzen.
Aber längere Sätze werden da leider nur Wort für Wort übersetzt und das hört sich ein bischen komisch an.
With a foreign accident annuity the 18 fold monthly sum of the foreign accident annuity, which is entitled to a reduction in earning capacity of 100%, counts as annual earnings.
Leave your response!
You must be logged in to post a comment.
Erklärung:
Auf der einen Seite bieten Rentner, ihre Dienstleistungen an. Dabei suchen wir ständig weitere Rentner, um unser Angebot zu vergrössern. Bitte hier anmelden: (Anmeldung)
Auf der anderen Seite haben hier Privatpersonen oder auch Unternehmen die Möglichkeit, Dienstleistungen zu erwerben.
Wichtig:
Kontakt:
Rentner Power
Dorfhaldenstrasse 16
CH 6052 Hergiswil NW
Tel.041 629 01 01
Mail an den Rentner Power
EMPFEHLUNGEN
SOS Freiwilligenarbeit